A legalization is a confirmation by an official authoirty that the signature on a document is actually the signature of the person who signs the document. 

Certified translations that are intended for use outside of Belgium often require a legalization by the Ministry of Justice (SPF Justice) to be valid for official purposes. The Ministry verifies whether the signature on the translation is actually the signature of the certified translator and "legalizes" the document with a stamp. To obtain a legalization, the translator has to go to the Ministry of Justice in Brussels in person. It take approximately 4-5 working days for the Ministry to place a legalization stamp.

After the legalization by the Ministry, certain documents require additional stamps from specific authorities in Brussels. For instance, an apostille is actually a legalization by the Ministry of Foreign Affairs of the signature placed by a Belgian official. Embassies, consulates or ministries can also legalize certain documents.

Do you need a certified translation of a document that requires a legalization as well? Use our easy calculator below and get your instant quote!

Why choose

Translations performed by certified professionals

Instant online quote, no need to wait

A quality guarantee for every translation

Follow the progress of your translation online

What our clients say

Before moving to Belgium, I had to translate a large number of official documents. I found and was able to order the translations immediately. Very good service!


Engineer moving to Belgium

Excellent and fast service. I was able to submit all the necessary documents and translations to the town hall in time for our wedding.


American citizen getting married in Belgium